AGC-UAMC.MAGC.01.015
·
Item
·
2008
Parte de Acervo Granados Chapa.
- Columna La Calle que continua con el homenaje del fallecido escritor Andrés Henestrosa, era un amante de las lenguas, tenía especial sensibilidad idiomática, y un humanismo que no reconocía fronteras, al respecto el ladino, es una derivación del castellano propio de las comunidades judías, en uso en España misma y en las naciones a las que se dirigieron los hebreros cuando los muy católicos Reyes católicos los expulsaron al final del siglo XV, de viaje por Israel escribió varias crónicas, entre ellas esta titulada ´Un idioma que se va´, el ladino, una observación, así sea rápida y hecha por un profano, demuestra que todavía las voces hebreas no son más numerosas que las ladinas o judeoespañolas, el ladino se escribe como se oye, es un viejo español que conserva formas del pasado..